English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Jeremiah 35:7
You shall not build a house, sow seed, plant a vineyard, nor have any of these; but all your days you shall dwell in tents, that you may live many days in the land where you are sojourners.'
നിങàµà´™à´³àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മകàµà´•à´³àµà´‚ à´’à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµà´‚ വീഞàµà´žàµ à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; വീടൠപണിയരàµà´¤àµ; വിതàµà´¤àµ വിതെകàµà´•à´°àµà´¤àµ; à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; ഈവക à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´£àµà´Ÿà´¾à´•à´¯àµà´®à´°àµà´¤àµ; നിങàµà´™àµ¾ ജീവപരàµà´¯à´¨àµà´¤à´‚ കൂടാരങàµà´™à´³à´¿àµ½ പാർകàµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 5:1
Afterward Moses and Aaron went in and told Pharaoh, "Thus says the LORD God of Israel: "Let My people go, that they may hold a feast to Me in the wilderness."'
അതിനàµà´±àµ†à´¶àµ‡à´·à´‚ മോശെയàµà´‚ അഹരോനàµà´‚ ചെനàµà´¨àµ ഫറവോനോടàµ: മരàµà´àµ‚മിയിൽ എനികàµà´•àµ ഉതàµà´¸à´µà´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ† വിടàµà´Ÿà´¯à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
John 15:9
"As the Father loved Me, I also have loved you; abide in My love.
പിതാവൠഎനàµà´¨àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഞാനàµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¤àµà´¤à´¿àµ½ വസിപàµà´ªà´¿àµ» .
Amos 8:6
That we may buy the poor for silver, And the needy for a pair of sandals--Even sell the bad wheat?"
ദരിദàµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† വിഴàµà´™àµà´™àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† സാധàµà´•àµà´•à´³àµ† ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ പോകàµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ‡, ഇതൠകേൾപàµà´ªà´¿àµ» .
Mark 4:31
It is like a mustard seed which, when it is sown on the ground, is smaller than all the seeds on earth;
അതൠകടàµà´•àµà´®à´£à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµ സദൃശം; അതിനെ മണàµà´£à´¿àµ½ വിതെകàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾à´àµ‚മിയിലെ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´¿à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ ചെറിയതàµ.
1 Chronicles 9:20
And Phinehas the son of Eleazar had been the officer over them in time past; the LORD was with him.
എലെയാസാരിനàµà´±àµ† മകനായ ഫീനെഹാസൠപണàµà´Ÿàµ അവരàµà´Ÿàµ† അധിപനായിരàµà´¨àµà´¨àµ; യഹോവ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 22:10
The king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah, having put on their robes, sat each on his throne, at a threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ രാജാവàµà´‚ യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോശാഫാതàµà´¤àµà´‚ രാജവസàµà´¤àµà´°à´‚ ധരിചàµà´šàµ ശമരàµà´¯à´¯àµà´Ÿàµ† പടിവാതിൽ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ ഒരൠവിശാലസàµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ സിംഹാസനതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ; à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 7:32
They are like children sitting in the marketplace and calling to one another, saying: "We played the flute for you, And you did not dance; We mourned to you, And you did not weep.'
à´žà´™àµà´™àµ¾ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ à´•àµà´´à´²àµ‚തി, നിങàµà´™àµ¾ നൃതàµà´¤à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´²àµà´²; à´žà´™àµà´™àµ¾ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ വിലാപം പാടി, നിങàµà´™àµ¾ à´•à´°à´žàµà´žà´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ à´šà´¨àµà´¤à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ à´…à´¨àµà´¯àµ‹à´¨àµà´¯à´‚ വിളിചàµà´šàµ പറയàµà´¨àµà´¨ à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµ‹à´Ÿàµ അവർ à´¤àµà´²àµà´¯àµ¼.
Hosea 5:6
"With their flocks and herds They shall go to seek the LORD, But they will not find Him; He has withdrawn Himself from them.
യഹോവയെ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവർ ആടàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´šàµ†à´²àµà´²àµà´‚; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അവർ അവനെ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അവൻ അവരെ വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Proverbs 10:28
The hope of the righteous will be gladness, But the expectation of the wicked will perish.
നീതിമാനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´¾à´¶ സനàµà´¤àµ‹à´·à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·àµ†à´•àµà´•àµ‹ à´à´‚à´—à´‚ വരàµà´‚.
Joshua 9:10
and all that He did to the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan--to Sihon king of Heshbon, and Og king of Bashan, who was at Ashtaroth.
ഹെശàµà´¬àµ‹àµ» രാജാവായ സീഹോൻ , à´…à´¸àµà´¤à´°àµ‹à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† ബാശാൻ രാജാവായ ഔഗൠഇങàµà´™à´¨àµ† യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ†à´¯àµà´³àµà´³ അമോർയàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´°à´£àµà´Ÿàµ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ അവൻ ചെയàµà´¤à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´žà´™àµà´™àµ¾ കേടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 23:13
and you shall have an implement among your equipment, and when you sit down outside, you shall dig with it and turn and cover your refuse.
നിനàµà´±àµ† ആയàµà´§à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഒരൠപാരയàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; ബാഹàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇരികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അതിനാൽ à´•àµà´´à´¿à´šàµà´šàµ നിനàµà´±àµ† വിസർജàµà´œà´¨à´‚ മൂടികàµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´‚.
2 Samuel 22:42
They looked, but there was none to save; Even to the LORD, but He did not answer them.
അവർ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ നോകàµà´•à´¿à´¯àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´°à´•àµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ആരàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; യഹോവയിങàµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ നോകàµà´•à´¿, അവൻ ഉതàµà´¤à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´¯à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Psalms 107:5
Hungry and thirsty, Their soul fainted in them.
അവർ വിശനàµà´¨àµà´‚ ദാഹിചàµà´šàµà´‚ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¾à´£àµ» അവരàµà´Ÿàµ† ഉളàµà´³à´¿àµ½ തളർനàµà´¨àµ.
Hosea 9:8
The watchman of Ephraim is with my God; But the prophet is a fowler's snare in all his ways--Enmity in the house of his God.
à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നേരെ പതിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´¨àµ‹ അവനàµà´±àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´´à´¿à´•à´³à´¿à´²àµà´‚ വേടàµà´Ÿà´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† കണിയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ആലയതàµà´¤à´¿àµ½ പകയം നേരിടàµà´‚.
Ezekiel 11:21
But as for those whose hearts follow the desire for their detestable things and their abominations, I will recompense their deeds on their own heads," says the Lord GOD.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മലിനബിംബങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´³àµ‡à´šàµà´›à´µà´¿à´—àµà´°à´¹à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ഇഷàµà´Ÿà´‚ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഞാൻ അവരàµà´Ÿàµ† നടപàµà´ªà´¿à´¨àµà´¨àµ തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ അവരàµà´Ÿàµ† തലമേൽ പകരം കൊടàµà´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Deuteronomy 6:25
Then it will be righteousness for us, if we are careful to observe all these commandments before the LORD our God, as He has commanded us.'
നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ നമàµà´®àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† നാം അവനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† à´ˆ സകലകലàµà´ªà´¨à´•à´³àµà´‚ ആചരിപàµà´ªà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ കാതàµà´¤àµà´•àµŠà´³àµà´³àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ നാം നീതിയàµà´³àµà´³à´µà´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Romans 9:10
And not only this, but when Rebecca also had conceived by one man, even by our father Isaac
à´…à´¤àµà´°à´¯àµà´®à´²àµà´², റിബെകàµà´•à´¯àµà´‚ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† പിതാവായ യിസàµà´¹à´¾à´•àµàµ¿ à´Žà´¨àµà´¨ à´à´•à´¨à´¾àµ½ ഗർà´à´‚ ധരിചàµà´šàµ,
Luke 14:35
It is neither fit for the land nor for the dunghill, but men throw it out. He who has ears to hear, let him hear!"
പിനàµà´¨àµ† നിലതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ വളതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ കൊളàµà´³àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´²; അതിനെ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കളയàµà´‚. കേൾപàµà´ªà´¾àµ» ചെവി ഉളàµà´³à´µàµ» കേൾകàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†
Ezekiel 27:24
These were your merchants in choice items--in purple clothes, in embroidered garments, in chests of multicolored apparel, in sturdy woven cords, which were in your marketplace.
അവർ വിശിഷàµà´Ÿà´¸à´¾à´§à´¨à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´šà´¿à´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¯àµà´¯à´²àµà´³àµà´³ ധൂമàµà´°à´ªàµà´ªàµà´¤àµ†à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµà´‚ പരവതാനികളàµà´‚ ബലതàµà´¤à´¿àµ½ പിരിചàµà´š കയറàµà´•à´³àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´šà´°à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµ പകരം തനàµà´¨àµ.
Matthew 14:2
and said to his servants, "This is John the Baptist; he is risen from the dead, and therefore these powers are at work in him."
അവൻ യോഹനàµà´¨à´¾àµ» à´¸àµà´¨à´¾à´ªà´•àµ» ; അവൻ മരിചàµà´šà´µà´°àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ നിനàµà´¨àµ ഉയിർതàµà´¤àµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´ˆ ശകàµà´¤à´¿à´•àµ¾ അവനിൽ à´µàµà´¯à´¾à´ªà´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ തനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žàµ.
John 3:21
But he who does the truth comes to the light, that his deeds may be clearly seen, that they have been done in God."
സതàµà´¯à´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ‹, തനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿ ദൈവതàµà´¤à´¿àµ½ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾àµ½ അതൠവെളിപàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വെളിചàµà´šà´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ വരàµà´¨àµà´¨àµ.
John 13:37
Peter said to Him, "Lord, why can I not follow You now? I will lay down my life for Your sake."
പതàµà´°àµŠà´¸àµ അവനോടàµ: കർതàµà´¤à´¾à´µàµ‡, ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ എനികàµà´•àµ നിനàµà´¨àµ† à´…à´¨àµà´—മിപàµà´ªà´¾àµ» കഴിയാതàµà´¤à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ? ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജീവനെ നിനകàµà´•àµ വേണàµà´Ÿà´¿ വെചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ezra 9:8
And now for a little while grace has been shown from the LORD our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a peg in His holy place, that our God may enlighten our eyes and give us a measure of revival in our bondage.
ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµ‹, à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവം à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´£àµà´£àµà´•à´³àµ† à´ªàµà´°à´•à´¾à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദാസàµà´¯à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿à´¯à´¿àµ½ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´•àµà´±à´žàµà´žàµ‹à´°àµ ജീവശകàµà´¤à´¿ നലàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´žà´™àµà´™à´³à´¿àµ½ ഒരൠശേഷിപàµà´ªà´¿à´¨àµ† à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµ തനàµà´±àµ† വിശàµà´¦àµà´§à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഒരൠപാർപàµà´ªà´¿à´Ÿà´‚ തരàµà´µà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഒരൠകàµà´·à´£à´¨àµ‡à´°à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ കൃപ കാണിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 4:20
And Adah bore Jabal. He was the father of those who dwell in tents and have livestock.
ആദാ യാബാലിനെ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ; അവൻ കൂടാരവാസികൾകàµà´•àµà´‚ പശàµà´ªà´¾à´²à´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ പിതാവായàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.